Stilista, specializzata in maglieria, Liz Collins si è progressivamente evoluta, trasformando la sua professione in una forma d’arte. Nel suo studio di Brooklyn tesse e sferruzza colorate composizioni, giocate sull’uso disinibito delle righe, che combina in tutte le possibili geometrie. Intrecciando fili multicolori realizza arazzi, tappeti, cuscini e riveste sedie, accoppiandole unendo le frange.
Nelle sue creazioni rivela, non solo una speciale perizia esecutiva, ma anche una rara capacità nell’ usare una tavolozza di colori squillanti che donano ai suoi intrecci un’immagine pittorica molto pop e che contribuiscono a trasformare il fare artigiano in creazione artistica. La Heller Gallery di New York le ha dedicato nel dicembre 2014 una pirotecnica personale.

arte_maglieria_sedie
arte_maglieria_cuscini
arte_maglieria_detail
arte_maglieria_texture

DOVE: Heller Gallery, 303 10th Ave. (bt 27th St. and 28th St.)
New York, NY 10001

Stilista, specializzata in maglieria, Liz Collins si è progressivamente evoluta, trasformando la sua professione in una forma d’arte. Nel suo studio di Brooklyn tesse e sferruzza colorate composizioni, giocate sull’uso disinibito delle righe, che combina in tutte le possibili geometrie. Intrecciando fili multicolori realizza arazzi, tappeti, cuscini e riveste sedie, accoppiandole unendo le frange.
Nelle sue creazioni rivela, non solo una speciale perizia esecutiva, ma anche una rara capacità nell’ usare una tavolozza di colori squillanti che donano ai suoi intrecci un’immagine pittorica molto pop e che contribuiscono a trasformare il fare artigiano in creazione artistica. La Heller Gallery di New York le ha dedicato nel dicembre 2014 una pirotecnica personale.
DOVE: Heller Gallery, 303 10th Ave. (bt 27th St. and 28th St.)
New York, NY 10001

Back to table of contents of "Colourful"
Close
Go top

The Moodboarders is a glance into the design world, which, in all of its facets, captures the extraordinary even within the routine. It is a measure of the times. It is an antenna sensitive enough to pick-up on budding trends, emerging talents and neglected aesthetics. Instead of essays, we use brief tales to tune into the rhythm of our world. We travelled for a year without stopping, and seeing as the memory of this journey has not faded, we have chosen to edit a printed copy. We eliminated anything episodic, ephemeral or fading, maintaining a variety of articles that flow, without losing the element of surprise, the events caught taking place, and the creations having just bloomed.